Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹马的毛色一样.
Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.
他做一个简短的总结来结束他的发言。
También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.
我们还欢迎这方面的其他新发展。
La Reunión examinó el informe y tomó nota con reconocimiento del mismo.
会议审议并注该报告。
También tendrá la opción, dentro del mismo plazo, de ingresar a otra escuela.
她应当有权在同一期间进入另一学校学习。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年来,裁军谈判会议也一直遭类似的阻挠。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委会参考。
Si el autor del mismo delito es una persona jurídica, se impondrá una multa.
如果法人犯下同样行为,可处以罚款。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同样的特点。
Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.
利纳-马库委会的各个成在这一点上同心协力。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
即使存在治疗方法,许多人也没有能力利用。
¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?
是把它当作单独的修正,还是同一组修正的一部分?
Se trata, pues, del mismo concepto.
简言之,它们是相同的概念。
Somos del mismo barrio.
我们是同一个街区的。
El artículo 16 del mismo texto estipula que las prestaciones familiares se pagan a la madre.
该法令第16条规定家庭补助是发放给母亲的。
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要。
El nombramiento de los candidatos empezó el 4 de mayo y concluyó el 26 del mismo mes.
候选人提名活动于5月4日开始,已经于5月26日结束。
Básicamente se trata del mismo documento que se redactó en la Conferencia de San Francisco hace 60 años.
《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山会议上起草的那份文件。
No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.
并非所有发展中的地区都平等地参加这一波国际投资流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ponen primero los tres del mismo color.
先放三个相同。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有同样思想。
-¡Y un verdadero mariachis que venía del mismo México!
是真正来自墨西哥马利亚奇乐队!
Pensé que era del mismo color que sus ojos.
我想这跟他眼睛是样。
Luego hiciste papeles principales en varias películas del mismo director.
然后你就在同位导演其他电影里扮演了首要角。
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
同样,这本书扉页标题也是没有句点。
Melchor, anciano de blancos cabellos y de larga barba del mismo color.
Melchor是位发苍苍、须长长老者。
Mi maleta es de color rojo y del mismo tipo que ésta.
我行李箱是红,和这个款型样。
¡Qué pena! ¿No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?
真可惜!您们有这款其他么?
¿Tu color favorito es del mismo color que el chocolate y el café?
你最喜欢同时也是巧克力喝咖啡吗?
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在同容器边缘打碎鸡蛋。
Esperó un buen rato del mismo modo que tuvo que esperar aquella vez.
和样,他等待了好会儿。
Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.
当你对大人们讲起你个新朋友时, 他们从来不向你提出实质性问题。
Pero bueno, hemos sido vecinos y como tomábamos del mismo bus, ya pues me hacía reír.
但是,我们成了邻居,后来我们坐同辆公交车,他总逗我笑。
Tenemos un planeta y formamos parte del mismo sistema.
我们共有个地球,而我们也是这系统部分。
Se hace en diferentes formas y se suelen adornar con formas de huesos hechas del mismo pan.
可以做成不同形状,通常装饰有由相同面包制成骨头形状。
Granada está situada en el sureste de España y es la capital de la provincia del mismo nombre.
格拉纳达位于西班牙东南部,是与之同名省首府。
Lo que sí que hemos de intentar es que todos los trozos sean más o menos del mismo tamaño.
我们必须要保证是每小块蘑菇都切得样大。
Después continué haciéndolo en un libro del mismo título.
后来我在同名书中继续这样做。
Las preguntas están ordenadas del mismo modo que encontraremos las respuestas en el diálogo.
问题排序方式与我们在对话中找到答案方式相同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释